Numele meu este Bond, James Bond |
Sunt David-->Soy David
Mă numesc David-->Me llamo David
Mă cheamă David-->Me llamo David (literalmente "me llaman David")
Numele meu este David-->Mi nombre es David
Ahora bien, mientras que el verbo a se numi (llamarse) se conjuga como cualquier otro verbo de su conjugación, el verbo a chema sólo se utiliza en la tercera persona y lo que cambia es el pronombre, así, para decir "Se llama Sandra" se podría decir:
Este Sandra-->Es Sandra
Se numește Sandra-->Se llama Sandra
O cheamă Sandra-->Se llama Sandra (literalmente "la llaman Sandra")
Numele său este Sandra-->Su nombre es Sandra
Se puede rizar el rizo haciendo lo que en español, añadiendo un pronombre:
Eu mă numesc David-->Yo me llamo David
pero, con el verbo a chema:
Pe mine mă cheamă David-->Yo me llamo David (literalmente "a mí me llaman David")
Pe ea o cheamă Sandra-->Ella se llama Sandra
Pe băiatul meu îl cheamă Ion-->Mi hijo se llama Ion
Todas las formas están bien, si tenéis curiosidad en Google "me llamo Cristina" en rumano ha obtenido los siguientes resultados:
Mă cheamă Cristina (16.200)
Numele meu este Cristina (37.100) + Numele meu e Cristina (9.990) = (47.090)
Sunt Cristina (82.500)
Mă numesc Cristina (489.000)
Como véis la forma más común de presentarnos es con el verbo a se numi
No hay comentarios:
Publicar un comentario