Mostrando entradas con la etiqueta Ya sabes rumano. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Ya sabes rumano. Mostrar todas las entradas

martes, 15 de enero de 2019

Ya sabes rumano 57



Unas últimas palabras que son iguales en rumano y en español en su escritura, significado y pronunciación:

ritual
sacramental
sideral
similar
sindical
singular
sol (nota musical)
solar
subtropical
suburbio
superior
teatral
textil
tropical
tutor
universal

Quiero Aprender Rumano

sábado, 12 de enero de 2019

Ya sabes rumano 55



Continuamos con más palabras amigas:

liberal
matinal
maxilar
mercantil
meridional
mineral
monumental
motel
multicolor
mural
muscular
nivel
nominal
numeral
ocular
opresor
ornamental
pastel
pastoral

Quiero Aprender Rumano

lunes, 7 de enero de 2019

Ya sabes rumano 54



Más palabras idénticas entre el español y el rumano:

fundamental
funicular
gramatical
imperial
impersonal
impostor
individual
industrial
infantil
infractor
insular
editor
editorial
electoral
eventual
experimental
familiar
federal
festival
feudal
final
fluvial
formal
iris
lateral
leal
legal

Quiero Aprender Rumano

viernes, 4 de enero de 2019

Ya sabes rumano 53



Al ampliar el diccionario me estoy encontrando más palabras que son tan rumanas como españolas. Las siguientes palabras se escriben, se leen y significan igual en ambos idiomas:

agresor
agricultor
amor
anual
aparte
atemporal
autostop
balet
banal
bienal
bilateral
brutal
bucal
carnaval
catedral
caviar
colosal
complot
confort
debut

Quiero Aprender Rumano

miércoles, 4 de abril de 2018

Ya sabes rumano 52 (Si sabes francés)



garant-garant-garante, fiador
garanție-garantie-garantía
gară-gare-estación (de tren)
gardă-garde-guardia
gardă de corp - garde de corps - guardaespaldas
garderobă-garderobe-guardarropa
gaz-gaz-gas
gazetă-gazette-periódico
gelozie-jalousie-celos
genunchi-genou-rodilla
ghinion-guigne-mala suerte
gras-gras-gordo
grec-grec-griego
grevă-grève-huelga
gros-gros-grueso

Quiero Aprender Rumano

miércoles, 28 de marzo de 2018

Ya sabes rumano 51 (Si sabes francés)


feminin-féminin-femenino
fier-fer-hierro
fin-fin-fino
fiu-fils-hijo
fixa-fixer-fijar
flacon-flacon-frasco
fluviu-fleuve-río
format-format-formato
fotoliu-fauteuil-butaca, sillón
frontieră-frontière-frontera
fular-foulard-bufanda, pañuelo
fum-fumée-humo
funciar-foncier-...de bienes inmuebles
furnică-fourmi-hormiga
furnizor-fournisseur-proveedor

Quiero Aprender Rumano

jueves, 22 de marzo de 2018

Ya sabes rumano 50 (Si sabes francés)



est-est-este
esec-échec-fracaso
etaj-étage-piso, planta
etajeră-étagère-estantería
eveniment-événiment-acontecimiento, suceso
evident-évident-evidente
exact-exact-exacto
excelent-excellent-excelente
excesiv-excessif-excesivo
expedia-expédier-enviar, expedir
expeditor-expéditeur-remitente
exprima-exprimer-expresar
ezita-hésiter-dudar
familie-familie-familia
femeie-femme-mujer (fémina)

Quiero Aprender Rumano

sábado, 17 de marzo de 2018

Ya sabes rumano 49 (si sabes francés)


Aquí tenemos otra lista de 15 palabras cuyo equivalente rumano se parece mucho más al francés que al español:

Costum-costume-traje
Cravată-cravate-corbata
Creion-crayon-lápiz
Culoar-couloir-pasillo
Cursă-course-carrera
Decola-décoller-despegar
Deodorant-déodorant-desodorante
Deranja-déranjer-molestar
Deșert-désert-desierto
Dispărea-disparaître-desaparecer
Ecran-Écran-pantalla
Efort-effort-esfuerzo
Egal-égal-igual
Elev-élève-alumno
Epuiza-épuiser-agotar

Quiero Aprender Rumano

sábado, 10 de marzo de 2018

Ya sabes rumano 48 (si sabes francés)


Saber otros idiomas además del español, que no sean el rumano, también nos ayuda a reconocer palabras de la lengua rumana, sobre todo francés, latín, inglés para los neologismos, o cualquier otra lengua romance (italiano, catalán, gallego o portugués) por este orden. En menor medida se pueden encontrar palabras del alemán, húngaro, turco, etc
Aquí os dejo una lista de 10 palabras rumanas que proceden del francés, la mayoría, a su vez, proceden del latín, pero han ido a parar al rumano, o bien del francés, o bien han salido mucho más parecidas a sus equivalentes del francés que a sus equivalentes del latín o del español.


absent-ausente
accent-acento
Achita-acquitter-pagar
Acord-accord-acuerdo
Adresa-adresser-dirigir
Aeroport-aéroport-aeropuerto
Afacere-affaire-asunto, negocio
Afiș-affiche-anuncio comercial, afiche (en desuso?)
Agasa-agacer-irritar, agredir
Alee-allée-paseo, alameda

Quiero Aprender Rumano

lunes, 5 de marzo de 2018

Ya sabes rumano 47


Hay algunos verbos de la primera conjugación rumana, que equivalen a verbos de nuestras conjugaciones segunda o tercera y cuyo infinitivo es idéntico al imperativo en español. Por ejemplo: a insista, que en español podríamos decir "no insista".

Veamos los ejemplos más evidentes:

confunda-confundir
consuma-consumir
dirija-dirigir
discuta-discutir
exista-existir
proceda-proceder
rezista-resistir
suprima-suprimir
suspenda-suspender

Quiero Aprender Rumano

martes, 27 de febrero de 2018

Ya sabes rumano 46


Después de tantas sesiones paseándonos por el diccionario rumano-español aún seguimos encontrando palabras que sólo varían entre ellas en una sola letra:

buletin-boletín
buton-botón
cabană-cabaña
cafea-café
cale-calle, vía
calm-calmo, apacible, calmado
capră-cabra
carie-caries
câmp-campo
cereale-cereales
cină-cena
copie-copia
idee-idea
presă-prensa
subtil-sutil
sud-sur
talie-talle, talla, cintura
taxă-tasa
temporar-temporal
ten-tez
urină-orina
vale-valle
uni-unir

Quiero Aprender Rumano

lunes, 26 de febrero de 2018

Ya sabes rumano 45


Los femeninos de las nacionalidades en rumano suelen tener una terminación característica, es común que terminen en -, concretamente en -oaică, o también en -ancă.


american/americancă-americano/americana
italian/italiancă-italiano/italiana

arab/arăboaică-árabe
chinez/chinezoaică-chino/china
englez/englezoaică-inglés/inglesa
francez/franțuzoaică-francés/francesa
grec/grecoaică-griego/griega
neamț/nemțoaică-alemán/alemana
rus/rusoaică-ruso-rusa
sârb/sârboaică-serbio/serbia
spaniol/spanioloaică-español/española
turc/turcoaică-turo/turca
ungur/unguroaică-húngaro/húngara

Quiero Aprender Rumano

domingo, 25 de febrero de 2018

Ya sabes rumano 44


En muchas ocasiones la terminación -at del rumano es equivalente a nuestra terminación -ado, -ido. Suele tratarse de nuestros participios o adjetivos derivados del participio de un verbo. A veces la conversión es inmediata como en certificat-certificado, otras veces no es tan evidente como en beat-bebido.


acuzat-acusado
avocat-abogado
beat-bebido, embriagado
certificat-certificado
civilizat-civilizado
colorat-colorido
complicat-complicado
comunicat-comunicado
cumnat-cuñado
delicat-delicado
deputat-diputado
distrat-distraído
doctorat-doctorado
ficat-hígado
inculpat-inculpado
încântat-encantado
păcat-pecado
recomandat-recomendado
rezervat-reservado
rezultat-resultado
rezumat-resumido, resumen
salariat-asalariado
senat-senado
soldat-soldado
stat-estado
tratat-tratado
uzat-usado
variat-variado

Quiero Aprender Rumano

sábado, 24 de febrero de 2018

Ya sabes rumano 43


Muchas de las palabras que han adoptado el diptongo oa en rumano han pasado al castellano directamente con la letra o:

bomboană-caramelo "bombón"
campioană-campeona
coadă-coda, cola, trenza
coase-coser
coastă-costa, costilla
coroană-corona
cunoaște-conocer
doamnă-doña, señora
exploata-explotar
icoană-icono
macaroane-macarrones
mincinoasă-mentirosa
noapte-noche
oală-olla
perioadă-periodo
persoană-persona
profesoară-profesora
roade-roer
soare-sol

También ha pasado al castellano como u:

coloană-columna
ploaie-pluviam (latín)-lluvia
vagaboandă-vagabunda

O como a:

foame-fame (latín)-hambre

Quiero Aprender Rumano

viernes, 23 de febrero de 2018

Ya sabes rumano 42


En rumano existen más diptongos que en español. Uno de los que existen en rumano y que no existe en español es el diptongo oa, que en español queda reducido a una vocal o se convierte en nuestro diptongo ue. De hecho, el diptongo rumano oa, cuando se dice rápido, a los hispanohablantes nos suena ua, es decir, parecido a ue.

Este tipo de alternancias ya lo hemos visto en parejas de palabras como autoare-autora.

He aquí una lista de palabras con la alternancia rumano-española oa-ue que da desde pares de palabras tan reconocibles como moarte-muerte hasta tan poco reconocibles como oaspete-huésped. Por cierto, esto de rastrear palabras en otros idiomas tiene que tener algo de diversión y fe para no perderse entre todas las alternancias y conversiones sin tener que echar mano de etimologías.


coace-cuece-cocer
foarte-fuerte, muy
moarte-muerte
oaspete-huésped
poartă-puerta
poate-puede, quizás, tal vez
roată-rueda
soacră-suegra
soartă-suerte
stoarce-tuerce-retorcer
școală-escuela, colegio

Quiero Aprender Rumano

jueves, 22 de febrero de 2018

Ya sabes rumano 40


Como ya hemos visto en anteriores publicaciones la letra ț en palabras rumanas aparece con sonido de z en muchas palabras españolas. Esto se aprecia en las conversiones de las terminaciones -țiune y -ție en -ción o -sión, o en la conversión de -ță en -cia, o -za.

Aquí tenemos una pequeña lista de palabras con la conversión -țial en -cial, lo cual nos da palabras rumano-españolas donde apenas varía un sonido próximo.

confidențial-confidencial
esențial-esencial
excepțional-excepcional
inițial-inicial
internațional-internacional
național-nacional
potențial-potencial

Quiero Aprender Rumano


miércoles, 21 de febrero de 2018

Ya sabes rumano 41


Aunque la grafía rumana ț a veces se traslada a nuestro sonido t, con mucha frecuencia no es así.
Seguimos con 40 palabras variadas que comparten la conversión del sonido de ț en sonido de z ya sea con la grafía z delante de a, o y u, ó c delante de e ó i. 

acționa-accionar, agenție-agencia, ambițios-ambicioso, amenința-amenaza, amenințare-amenaza, anunț-anuncio, anunța-anunciar, bilanț-balance, braț-brazo, căruță-carroza, carro, carreta, comerț-comercio, concurență-competencia, rivalidad, "concurrencia", condiționa-condicionar, confecții-confecciones, denunța-denunciar, desculț-descalzo, divorț-divorcio, divorța-divorciar(se), finanța-patrocinar, financiar, forța-forzar, forța-fuerza, funcționa-funcionar, idioț(en)ie-idiotez, idiocia, inițiativă-iniciativa, poliție-policía (la), polițist (el), președinție-presidencia, preț-precio, prețios-precioso, prezidențial-presidencial, pronunța-pronunciar, renunța-renunciar, rețetă-receta, staționa-estacionar, staționare-estacionamiento, superstițios-supersticioso, supremație-supremacía, tristețe-tristeza, țigară-cigarro, vacanță-vacación, vacaciones.

Quiero Aprender Rumano

martes, 20 de febrero de 2018

Ya sabes rumano 39


Acabamos con los infinitivos largos con los acabados en -ere y uno acabado en -ire:


admitere-admisión
alegere-elección
apreciere-apreciación
conducere-dirección
creștere-crecimiento, crianza, educación
cunoaștere-conocimiento
descriere-descripción
iradiere-irradiación
pierdere-pérdida
propunere-proposición, propuesta
reducere-reducción, rebaja
traducere-traducción

descoperire-descubrimiento

Destaca la excepción răspundere que significa "responsabilidad", aunque es similar al infinitivo largo del verbo a răspunde-"responder". "Respuesta" en rumano sería răspuns.

Quiero Aprender Rumano

lunes, 19 de febrero de 2018

Ya sabes rumano 38


Los infinitivos largos en rumano.

En rumano si añadimos -re a un infinitivo, obtenemos el infinitivo largo, que es un sustantivo que indica el resultado o efecto de haber realizado la acción de un verbo. Por ejemplo, en español, el resultado de "descubrir" sería "descubrimiento", y de "formar" sería "formación". Aquí vemos una lista de sustantivos muy comunes y reconocibles derivados de verbos acabados en -a, sustantivos que acaban en -are:


aplicare-aplicación
aprobare-aprobación
colaborare-colaboración
educare-educación
felicitare-felicitación
formare-formación
legalizare-legalización
modificare-modificación
preocupare-preocupación
realizare-realización
reprezentare-representación
salvare-salvamento, salvación
specializare-especialización
standardizare-estandarización
stare-estado-situación

Quiero Aprender Rumano

domingo, 18 de febrero de 2018

Ya sabes rumano 37


En rumano hay unas cuantas palabras que acaban en -sie y que se corresponden con palabras que en español acaban en -sión, todas ellas muy reconocibles:


comisie-comisión
demisie-dimisión
emisie-emisión
excursie-excursión
expresie-expresión
impresie-impresión
pensie-pensión, jubilación
profesie-profesión
suspensie-suspensión

Quiero Aprender Rumano