jueves, 4 de enero de 2018

Ya sabes rumano III


Las siguientes palabras se escriben igual en español y rumano pero hay una consonante que no se pronuncia igual que en español. Se trata de la "c" cuando va seguida de "e" o "i" y se pronuncia como nuestra "ch" en palabras como "chico", la "g" cuando va seguida de "e" o "i" y se pronuncia a la manera inglesa en palabras como "gentleman", la "v" que se pronuncia como una "f" vibrada, la "z" que también se pronuncia vibrada, la "j" que se pronuncia a la manera francesa en palabras como "jouer" o la "h" que se pronuncia aspirada, a la manera inglesa como en "hotel". Sólo duplico las palabras en las que cambia la acentuación y pongo en cursiva la consonante donde la pronunciación es diferente en castellano.

artificial
ascensor
cancer - cáncer
central
civil
comercial
deficit - déficit
general
homosexual
hotel
imbecil - imbécil
nivel
occidental
oficial
original
pijama - pijama
predecesor
principal
receptor
regional
social
superficial
vagon - vagón
vapor (barco)
vascular
vegetal
verde
vertical
viril

Caso aparte son las palabras "alcool" y "orizontal" cuyo significado es evidente porque se escriben igual que en español salvo por nuestra "h" muda, con lo cual las leemos igual. ¡Ojo! recuerda que la "z" suena vibrada.

Quiero Aprender Rumano

No hay comentarios:

Publicar un comentario