martes, 7 de diciembre de 2010

Cómo se dice... estar hasta la coronilla

Mientras que los hispanoparlantes estamos hasta la coronilla, los rumanos están "hartos hasta el cuello" sătul până-n gât.
 Estar hasta la coronilla/gorro/moño/las narices etc... o más vulgarmente hasta los coj... se dice en rumano până-n gât/până peste cap o de otras muchas formas.



Veamos un par de ejemplos:

Estoy hasta el cogote de sus problemas
Sunt sătul până peste cap de problemele sale

Estoy hasta la coronilla de sus impertinencias: no voy a volver a verlo
Sunt sătul până în gât de impertinențele lui, să nu-l mai văd

No hay comentarios:

Publicar un comentario