miércoles, 27 de febrero de 2013

DEX agasa


AGASÁ, agasez vb. I. Tranz. A irita, a enerva, a plictisi cu insistențele; a exaspera.
FASTIDIAR: Irritar, enervar, molestar con insistencia; exasperar.

Ejemplo:

A agasat pe toată lumea.
Ha molestado a todo el mundo.

Quiero Aprender Rumano

martes, 26 de febrero de 2013

Citas 18, Jim Morrison


„Un prieten e acela care-ți dă libertate totală să fii tu însuți.“
"Un amigo es aquel que te da libertad total para ser tú mismo"
Jim Morrison
Quiero Aprender Rumano

viernes, 22 de febrero de 2013

Hemos llegado a las 200.000 Páginas Vistas!!!!


Muchas gracias a todos los que visitáis esta página y habéis hecho posible que lleguemos a las 200.000 páginas vistas.

Quiero Aprender Rumano

jueves, 21 de febrero de 2013

Expresiones, Cumplir/tener alguien x abriles


En rumano, como  en español, los años se tienen,   no se "son" como en inglés,  pero además de años (ani) podemos tener "abriles" o "primaveras", que es una forma algo  más poética de expresar la edad. Resulta que los rumanos también comparten con nosotros la palabra Primaveras (primăveri) para los años:

Ejemplo:

¡Cuanto he soñado con una princesa de veinte abriles!
Cât de mult am visat la o prințesă care să aibă douăzeci de primăveri!

Quiero Aprender Rumano

lunes, 18 de febrero de 2013

DEX Agale


AGÁLE adv. Fără grabă; domol.
DESPACIO: Sin prisa, lentamente.

Ejemplo:

O plimbare agale ne va face bine.
Un paseo sin prisa nos hará bien.

Quiero Aprender Rumano

domingo, 17 de febrero de 2013

Citas 17, Ernest Hemingway


„Nu este momentul să te gândești la ceea ce nu ai. Gândește-te la ce poți face cu ceea ce ai.“
"No es el momento de pensar en lo que no tienes. Piensa en lo que puedes hacer con lo que tienes"
Ernest Hemingway
Quiero Aprender Rumano

Frases, Diálogo (buscando nuevo alojamieno)

En esta ocasión, en vez de una lista de frases presentamos un diálogo extraído del libro Teach Yourself Romanian:


-Trebuie să caut un apartament. Nu mai vreau să stau la hotel.
-De ce? E scump?
-Da, E foarte scump
-Dar e comod să stai la hotel
-Nu este comod: liftul un merge, dușul e stricat...
-Trebuie să ceri să repare liftul și dușul. De ce un vorbești cu recepționera?
-Degeaba! Și nu este un autobuz direct spre centru.
-N-ai mașină?
-Nu am. Știi cumva unde pot să găsesc apartament și mașină de închiriat?
-Poți să găsești ceva convenabil în ziar, la mica publicitate.
-Dar n-am timp să caut
-Atunci e mai ușor să mergi la o agenție.

-Tengo que buscar un apartamento. Ya no quiero quedarme en el hotel.
-¿Por qué? ¿Es caro?
-Sí, es muy caro.
-Pero es cómodo estar en el hotel
-No es cómodo: el ascensor no funciona, la ducha está estropeada...
-Tienes que pedir que te reparen el ascensor y la ducha. ¿Por qué no hablas con la recepcionista?
-¡Es inútil! Y no hay un autobús directo al centro.
-¿No tienes coche?
-No tengo. ¿Sabes de algún sitio donde pueda encontrar apartamento y coche de alquiler?
-Puedes encontrar algo razonable en el periódico, en los anuncios por palabras.
-Pero no tengo tiempo para buscar
-Entonces es más fácil que vayas a una agencia.

Quiero Aprender Rumano

martes, 12 de febrero de 2013

DEX Afurisit


AFURISÍT, -Ă, afurisiți, -te, s. m. și f., adj. (Om) rău, ticălos, blestemat. ♦ (Fam.) (Copil) ștrengar, poznaș.
ENDIABLADO: (Hombre) malo, infame, maldito, excomulgado. (Fam.) (Niño) travieso, diablillo.

Ejemplo:

Dacă vreun cleric sau laic ar intra în sinagogă (adunarea iudeilor sau a ereticilor) spre a se ruga, să se caterisească şi să se afurisească.
Si un clérigo o laico entrara en la sinagoga (junto a los judíos o a los herejes) para rezar, se le degradará y se le excomulgará.

Quiero Aprender Rumano

lunes, 11 de febrero de 2013

Citas 16, Leslie Nielsen


„Să nu faci nimic e tare greu. Nu ştii când ai terminat.“
"No hacer nada es muy difícil. No sabes cuando has terminado"
Leslie Nielsen
Quiero Aprender Rumano

Miradas, Oradea IV


Quiero Aprender Rumano

viernes, 8 de febrero de 2013

Citas 15, James Joyce


"Acțiunile sunt cea mai bună traducere a gândurilor"
"Las acciones son la mejor traducción de los pensamientos"
James  Joyce
Quiero Aprender Rumano

jueves, 7 de febrero de 2013

DEX a (se) afunda


AFUNDÁ, afúnd, vb. I. 1. Tranz. și refl. A intra sau a face să intre într-un lichid sau într-o materie moale; a (se) cufunda, a (se) adânci, a (se) scufunda. 2. Refl. A pătrunde adânc; fig. a se pierde în depărtări, a dispărea. ♦ Fig. A se cufunda într-o acțiune.

HUNDIR(SE) 1. Meter o hacer que entre en un líquido o materia suave; sumergir(se), adentrar(se), zambullir(se) 2. Penetrar en lo hondo; perderse a lo lejos, desaparecer. Fig. meterse en una acción.

Ejemplos:

Mă afund în monotonia orașului
Me sumerjo en la monotonía de la ciudad

Nava a început să se afunde încet
El barco empezó a hundirse lentamente

Quiero Aprender Rumano

martes, 5 de febrero de 2013

Frases (mai, și, tot)


Mai vreți o cafea?
¿Quiere otro café?
Mai stați aici?
¿Se queda aquí más tiempo?
George se mai uita la film
Gerge sigue viendo la película
Ana merge la cinema. Și George merge.
Ana va al cine. También George va.
Și George și Ana merg la cinema.
Ambos, George y Ana van la cine
Ana merge tot la cinema
Ana también va al cine
Ana tot merge la cinema
Ana sigue yendo al cine
Ana tot nu vorbește englezește
Ana todavía no habla inglés.
Quiero Aprender Rumano

domingo, 3 de febrero de 2013

Citas 14, Clark Gable - Cheia spre viitor


"Fiecare experiență de viață, fiecare lecție pe care o învăț este cheia spre viitorul meu"
"Cada experiencia de vida, cada lección que aprendo es la llave para mi futuro"
Clark Gable
Quiero Aprender Rumano

viernes, 1 de febrero de 2013

DEX a Afuma


AFUMÁ, afúm, vb. I. 1. Tranz. A expune un aliment la fum, cu scopul de a-l conserva. 2. Tranz. A umple cu fum un spațiu închis pentru a distruge sau a alunga vietățile dinăuntru. ♦ Intranz. A scoate fum. Soba afumă. 3. Tranz. și refl. A (se) acoperi cu un strat de fum; a (se) înnegri de fum. 
AHUMAR, FUMIGAR, HUMEAR: 1. Exponer un  alimento al humo con el fin de conservarlo. 2. Llenar con humo un espacio para destruir o alejar los organismos de dentro. 3. Cubrir con una capa de humo. Ennegrecer(se) con humo.

Ejemplo:

Curierul afumă tot cartierul cu mașina lui
El cartero ahuma todo el barrio con su coche


Quiero Aprender Rumano