En primer lugar la letra C, que como en español tiene la particularidad de sonar diferente dependiendo de las vocales que la siguen.
tiene sonido de "k" cuando va seguida de: a, o, u, â, ă o al final de sílaba. Asimismo, si va seguida de consonantes como l, r, etc, también tiene sonido de "k", mención especial a la forma cv, como en acvatic ♫ que no se encuentra en palabras españolas.
Hasta ahí, no difiere del español. Por otra parte, ce, ci sonarían como che, chi. Y che, chi suenan como ke, ki.
En resumen:
ca, co, cu, câ, că igual que en español
ce, ci igual que che chi
y che, chi igual que que, qui.
¿Un lío?
Aquí van unos ejemplos para que lo vayáis pillando:
casa (la casa) /ka'sa/, câmp (campo) /kᵻmp/, cert (cierto) /ʧert/, ciclu (ciclo) /'ʧi.klu/, complet (completo) /kom'plet/, cub (cubo) /kub/, cărnos (carnoso) /kǝr'nos/, ciocolată (chocolate) /ʧʲo.ko’la.tǝ/ ♫
cetate (fortaleza, ciudadela), ciclon (ciclón), chitară (guitarra), chelner (camarero) ♫
ga, go, gu, gâ, gă igual que en español
ge, gi, con un sonido como la g de "general" a la "inglesa", mejor escuchar los ejemplos que seguirán, (a mí me suena como entre la "ll" y la "ch")
ghe, ghi como gue, gui
galon (galón), geam (cristal, vidrio), gheb (jiba, joroba), ghid (guía), găină (gallina), gânditor (pensador), gratis (gratis), glugă (capucha), gotic (gótico), gutural (gutural), gimnast (gimnasta) ♫