viernes, 3 de agosto de 2018

Un timo: Invata Arta Conversației

Estaba dejando mi opinión sobre las diferentes compras que he hecho en Amazon durante los últimos meses, y me he encontrado con que, de momento, no me han publicado mi reseña sobre el libro: Invata Arta Conversației. Sí, como lo veis, hasta el título contiene erratas. Tonto de mí, lo compré igualmente, a ciegas, porque últimamente en muchos libros sólo te dejan ver la portada y la contraportada, y cual ha sido mi sorpresa cuando me encuentro con un libro que tiene las palabras mezcladas entre el rumano, y lo que supongo es el original en inglés, pero no simplemente mezcladas, sino rotas, con una palabra en medio de otra cortada por la mitad, o palabras sin acabar. Con líneas que pierden su final, mayúsculas al inicio de casi todas las líneas como si se tratara de versos. Ilustraciones que pisan el texto (o viceversa). Con títulos empequeñecidos y texto general destacado. Con un índice que remite a números de página inexistentes, etc, etc, etc... Es sin duda la peor edición de un libro que ha caído en mis manos.
Es como si una vez compuesto se les hubiera desconfigurado el procesador de textos. Lo que está claro es que nadie, (por nadie me refiero a ningún ser viviente de carne y hueso, incluidos humanos, perros y gatos), se ha ocupado ni tres segundos de revisar el libro según lo parió la imprenta.

Os pongo un ejemplo donde se ve lo que digo sobre las ilustraciones pisando el texto:


Quiero Aprender Rumano (pero no así :) )